Era pra ser “chinelos“, claro. Mas virou “chilenos” com uma simples e boba inversão de letras, provavelmente resultado de distração (nem dá pra dizer que é erro de digitação, porque foi escrito à mão!) E o que era pra ser uma promoção de calçados virou uma sugestão de tráfico de pessoas – com desconto!
E essa? Se você sofre com a pronúncia em inglês, saiba que não está sozinho! Veja como a palavra “ghoti” (seja lá o que for isso) pode ser lida como “fish“:
Vi as duas no Facebook.
コメント